mofette: (Sp00ky)
mofette ([personal profile] mofette) wrote2004-05-13 09:06 pm

今日は本間に最悪だね。

友達が日本に行くけど、私が行ったことがあるのを忘れてしまったみたいな。。。私に聞いてもいいのに…

仕事を辞めたいし、もういやだ。レポートを書かなくちゃ。何で学校にもう行ってるかな?止んだ方がいでしょうね?多分日本に行ける。
ちょっと泣きたい。友達ともう一度会いたいなぁ。

じゃ、頑張ります。もう一度日本に行くためにね。
アリスン、愛してるで!
ジェン、*手* 愛してる!

皆さん、愛してるね!

[identity profile] mofette.livejournal.com 2004-05-13 08:29 pm (UTC)(link)
wow, did babelfish pick up that sentence ok? ;)

[identity profile] sparklielizard.livejournal.com 2004-05-13 08:31 pm (UTC)(link)
Well, errr.. very roughly! It did make rather a mess of it, but I got the sentiment! ;-)

[identity profile] sablednah.livejournal.com 2004-05-13 08:47 pm (UTC)(link)
It didn't do too bad a job considering ;o) (http://world.altavista.com/babelfish/trurl_pagecontent?lp=ja_en&url=http%3a%2f%2fwww.livejournal.com%2fusers%2fmofette%2f337251.html)

As [livejournal.com profile] sparklielizard said the sentiment is clear.

It's quite clear you have a big connection to Japan - I'm sure you will make it back one day ;o)

[identity profile] mofette.livejournal.com 2004-05-15 11:22 am (UTC)(link)
that's really not too bad - but even the really good one I use didn't get it right! :(

[identity profile] tyleet99.livejournal.com 2004-05-15 02:14 pm (UTC)(link)
I didn't have the Japanese encoding so reading your babelfish link was the only way I got the main entry...I agree it's not too bad, but it must have been a serious entry so having to read it from babelfish kind of takes away from that feeling since it's so rediculous when it translates....